- 电话
- 挂断
- 끊다: [동사] (1) 断 duàn. 剪 jiǎn. 截断 jié//duàn. 내 두 날개를
- 끊다: [동사] (1) 断 duàn. 剪 jiǎn. 截断 jié//duàn. 내 두 날개를 끊었다断了我的双翅천을 몇 자 끊어다가 옷을 만들다剪几尺布做衣服강관을 끊다截断钢管 (2) 中断 zhōngduàn. 割断 gēduàn.외교 관계를 끊다断绝外交关系관계를 끊다割断联系우리와 조상의 혈통을 끊지 마라别割断我们与祖先的血脉 (3) 打断 dǎduàn. 截断 jié//duàn.그는 내 말을 끊었다他打断我的话전화벨 소리가 그의 말을 끊었다电话铃声截断了他的话 (4) 戒 jiè. 戒绝 jièjué.육식을 끊다戒荤腥담배는 백해무익하므로 끊는 것이 좋다抽烟有百害而无一利, 以戒绝为宜 (5) 切断 qiēduàn. 停断 tíngduàn.전원을 끊다切断电源수도와 전기의 공급을 5분간 끊었다水电供应停断了五分钟 (6) 切断 qiēduàn.전파의 근원을 끊다切断传播源 (7) 买票 mǎipiào.나는 표를 끊고 차에 올랐다我买票上车 (8) 开 kāi.그는 수표를 끊을 때 날짜를 기입하는 것을 깜박했다他在开支票的时候忘了签日期
- 애끊다: [동사] 肠断 chángduàn. 断肠 duàncháng. 【성어】肝肠寸断 gān cháng cùn duàn. 애끊는 소리肠断的声音사람으로 하여금 애끊게 하는 것은 결코 죽음만이 그런 것은 아니다让人断肠的并非只是死亡
- 전화 1: [명사] 战火 zhànhuǒ. 【비유】烽火 fēnghuǒ. 兵火 bīnghuǒ. 전화가 흩날리던 그 세월 속에在那战火纷飞的岁月里전화가 도처에 번지다烽火连天전화가 끊이지 않다兵火连天전화 2[명사] 战祸 zhànhuò. 兵灾 bīngzāi. 兵祸 bīnghuò. 전화를 입다遭受战祸전화가 해마다 계속되다兵祸连年전화 3[명사] 转位 zhuǎn//wèi. 转化 zhuǎnhuà. 물질적인 힘으로 전화하다转化为物质力量전화 4[명사] 电话 diànhuà. 전화를 걸다打电话그의 전화를 받다接到他的电话전화박스电话亭전화 가입자电话用户무선 전화无线电话장거리 전화长途电话자동 전화自动电话시내 전화市内电话그는 전화를 끊었다他把电话挂了그녀가 벌써 전화를 끊었다她已经把电话挂了(너에게) 전화 왔다有你的电话전화 교환기电话交换机대표전화总机전화 교환원电话接线员수신자 부담 전화[콜렉트 콜(collect call)]对方付款电话전화 카드电话(磁)卡전화 회의电话会议전화가 혼선되다电话串线
- 전화국: [명사] 电话局 diànhuàjú. 话局 huàjú.